「ベルサイユのばら」で学ぶフランス語無料ダウンロードkindle

「ベルサイユのばら」で学ぶフランス語

池田理代子 / 本

「ベルサイユのばら」で学ぶフランス語無料ダウンロードkindle - 池田理代子による「ベルサイユのばら」で学ぶフランス語は朝日新聞出版 (2015/10/20)によって公開されました。 これには192ページページが含まれており、本というジャンルに分類されています。 この本は読者からの反応が良く、5人の読者から4.1の評価を受けています。 今すぐ登録して、無料でダウンロードできる何千もの本にアクセスしてください。 登録は無料でした。 サブスクリプションはいつでもキャンセルできます。

「ベルサイユのばら」で学ぶフランス語 の詳細

この本を見つけたり読んだりすることにした場合は、「ベルサイユのばら」で学ぶフランス語の詳細を以下に示しますので、参考にしてください。
タイトル
「ベルサイユのばら」で学ぶフランス語
作者
池田理代子
ISBN-10
4023314439
発売日
2015/10/20
カテゴリー
ファイルサイズ
28.37 (現在のサーバー速度は27.66 Mbpsです
「ベルサイユのばら」で学ぶフランス語無料ダウンロードkindle - 内容紹介フランス革命の時代を描いた 少女マンガの名作「ベルサイユのばら」。 主人公のオスカル、アンドレたちの名ゼリフ、 名シーンをテキストに、 日常生活で役立つフランス語の基本を学べる。 「ベルばら」を読んだことのない読者でも、 初歩のフランス語に気軽に触れることができる。 巻末には「ベルサイユのばら」単語帳や 「ベルばら」こぼれ話のコラムも収録。 ※本書は2006年にソニーマガジンズより刊行された内容に一部、加筆修正し、再刊しました。 【目次】 本書に寄せて 池田理代子 はじめに(平野隆文) フランス語の基本 1. あいさつ/「こんばんは」 2. 初対面のあいさつ/「お目にかかれて光栄でございます」 3. le,la,les/「理由はわかっている! 」 4. un,une,des/「わたしは女だ」 5. mon,ton,notre,votre/「オスカル! わしのむすこだ」 6. 「私は~です」/「わたしは……フランス王太子妃! 」 7. 自己紹介/「おれはベルナール・シャトレ。パリの新聞記者だ」 8. 別れのあいさつ/「では、またあとで会おう! 」 9. 愛情表現/「愛しています、フェルゼン! ! 」 10. おわび表現/「もうしわけありませんでした、父上……」 11. 否定文/「これはわたしの意志ではありません! ! 」 12. 疑問文の作り方/「あなたはバラの花びらをたべるのですか?」 13. 疑問文「何を」「何が」/なにをしている! ?わたしの部屋で……」 14. 疑問文「いつ」「どこで」「どのように」「なぜ」「いくつ」/「なぜすぐに わたしのところにもどってこなかった」 15. 疑問文「だれが」「だれを」/「あなたのおかあさまはどんなかた?ロザリーさん」 16. 命令文/「名まえを名のられい! 」 17. 感嘆文/「あ……なんてすてきなの! 」 18. C'estと動詞avoir/「事故ですっ! ! 」 19. 複合過去/「ひと晩中おきていたのか……?」 20. 近接過去、国名・地名/「フェルゼン伯がゆうべ……スウェーデンに帰国いたしました」 21. 半過去/「知らなかった……知らなかった! 」 22. 近い未来/「わたしローズ・ベルタンの店ではたらくのよ、あしたから! 」内容(「BOOK」データベースより)フランス語は“世界で最も美しい”と言われる言語です。この本ではオスカルやアンドレたちの名ゼリフをテキストに、日常生活で役立つフランス語の基本を身につけることができます。さあ、あなたもオスカルと一緒に初級フランス語を学んでみませんか。著者について[画・セリフ] 池田理代子 Riyoko Ikeda 1947年大阪生まれ。劇画家、声楽家。東京教育大学(現・筑波大)在学中に漫画家デビュー。1972年に『ベルサイユのばら』(集英社)が大ヒット、少女漫画の枠を越え、社会現象となった。1999年に東京音楽大学声楽科を卒業後、ソプラノ歌手としても活躍している。長年にわたる日仏文化交流への貢献により、2009年にフランス政府からレジオン・ドヌール勲章(シュバリエ)が授与された。 オフィシャルサイト http://www.ikeda-riyoko-pro.com/ [解説・エッセイ] 平野隆文 Takafumi Hirano 1961年東京生まれ。フランス文学者。東京大学大学院人文社会系博士課程修了(フランス文学専攻)。専攻はフランス・ルネサンス文学・思想。青山学院大学文学部フランス文学科教授、立教大学文学部文学科フランス文学専修教授を歴任。主な著訳書に、『魔女の法廷―ルネサンス・デモノロジーへの誘い』(岩波書店)、R・ミュッシャンブレ『悪魔の歴史12~20世紀』(大修館書店)、A・カバントゥ『冒瀆の歴史』(白水社)など。2015年死去。 [翻訳・エッセイ] 友重山桃 Yura Tomoshige 翻訳家。1歳から高校卒業までフランスで育つ。東京大学経済学部卒業。経済から精神医療、美術まで、多分野のフランス語・英語の通訳・翻訳を手がける。マンガはジャンルを問わず大好き。主な訳書に、『みんなでワイワイしあわせごはん』、『親の家を片づけながら』、『親の家を片づけながら ふたりが遺したラブレター』(すべてヴィレッジブックス)、『リーダーシップをデザインする 未来に向けて舵をとる方法』(東洋経済新報社)など。著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)池田/理代子 1947年大阪生まれ。劇画家、声歌家。東京教育大学(現・筑波大)在学中に漫画家デビュー。1972年に『ベルサイユのばら』(集英社)が大ヒット、少女漫画の枠を越え、社会現象となった。1999年に東京音楽大学声楽科を卒業後、ソプラノ歌手としても活躍している。長年にわたる日仏文化交流への貢献により、2009年にフランス政府からレジオン・ドヌール勲章(シュバリエ)が授与された 平野/隆文 1961年東京生まれ。フランス文学者。東京大学大学院人文社会系博士課程修了(フランス文学専攻)。専攻はフランス・ルネサンス文学・思想。青山学院大学文学部フランス文学科教授、立教大学文学部文学科フランス文学専修教授を歴任。2015年死去 友重/山桃 翻訳家。1歳から高校卒業までフランスで育つ。東京大学経済学部卒業。経済から精神医療、美術まで、多分野のフランス語・英語の通訳・翻訳を手がける(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
カテゴリー:
「ベルサイユのばら」で学ぶフランス語を読んだ後、読者のコメントの下に見つけるでしょう。 参考までにご検討ください。
この本を読んで驚いたのは漫画の台詞からフランス語を学ぶという一見軽そうなのですが意外にも文法説明もしっかりしていて分かりやすく更にコラムも面白く非常にためになりました。ベルばらを知っている世代に限らず知らない世代でも充分に役に立ちそうです。

Olivia Best Free Online Books

Read book online: Literature books,novels,short stories,fiction,non-fiction etc @hamurabi2020.localinfo.jp

0コメント

  • 1000 / 1000